カテゴリー: 通訳翻訳履歴

  • JBAC – GDT 税制課題や改善点に関する対話会議(継続)

    JBAC – GDT 税制課題や改善点に関する対話会議(継続)

    2021年7月27日(午前)

    カンボジア日本人商工会(JBAC)と課税総局(GDT)との税制協議会議がオンラインで開催されました。その際、また、通訳担当させていただきました。継続の税制課題や改善点や官民合同会議の議題などについて、意見交換できました。

    また、日本カンボジアの架け橋となった機会を頂戴したことを感謝を申し上げます。

    また、次の機会まで。

  • プノンペン都における下水道管理能力向上プロジェクトの第2回ファイナンシャルワーキングループ会議

    プノンペン都における下水道管理能力向上プロジェクトの第2回ファイナンシャルワーキングループ会議

    2021年7月15日午前9時~

    プノンペン都における下水道管理能力向上プロジェクトで、下水道建設向け第二回ファイナンシャルワーキングループのオンライン会議が開催できました。下水処理場の管理組織や管理者・作業員の育成計画などについて、議論できました。

    また、通訳という業務を通じて、日本カンボジア両国の架け橋となることができて、誇りに思っております。

    また、機会がございましたら、ご手伝いしたいですね。

    何卒引き続きよろしくお願いいたします。

    ヴェン サムナン

  • プノンペン都下水道維持管理能力・浸水対策能力向上プロジェクト<JICA(新)草の根プロジェクト> プリキックオフ会議(オンライン)

    プノンペン都下水道維持管理能力・浸水対策能力向上プロジェクト<JICA(新)草の根プロジェクト> プリキックオフ会議(オンライン)

    2021年7月7日 午前9時~

    北九州市上下水道局とプノンペン都公共事業運輸局との(新)草の根の技術協力プロジェクトのプリキックオフ会議がオンラインで開催できました。その際、私が逐次通訳担当させていただきました。

    プノンペン都における排水能力とポンプ場維持管理能力向上プロジェクトの延長線上で、JICAの(新)草の根プロジェクトとして、下水道管渠維持管理能力・浸水対策能力向上プロジェクトが成り立つこととなりました。

    また、新たに日本カンボジア架け橋になることができて、嬉しく思っております。

    また、機械がありましたら、お手伝いしたいですね。

  • バッタンバン市におけるスマートシティ実現に向けたマスタープラン策定等に関する調査検討業務のプリキックオフ(逐次通訳)

    バッタンバン市におけるスマートシティ実現に向けたマスタープラン策定等に関する調査検討業務のプリキックオフ(逐次通訳)

    2021年7月02日(14:30~16:00)

    国交省(MLIT)の支援で、バッタンバン市におけるスマートシティ実現向けマスタープラン策定支援プロジェクトに関するプリキックオフオンライン会議が実施されました。その際、逐次通訳担当させていただきました。

    お陰様で、無事で終了できました。最後に、本案件を通じて、バッタンバン市がよりスマートなシティ実現する意気込みを、両側は表しながら、本案件の成果に大きな期待を寄せました。

    また、新たに日本カンボジアの架け橋になることができて、嬉しい限りです。