カテゴリー: 通訳翻訳履歴

  • GDTとJBACの定期的な対話の通訳

    10/03/2023: GDTとJBACは定期的な対話が開催しました。その際、我々のチームメンバー(ホーンさん)が、通訳担当していただきました。いつも信頼いただいたJBACの皆様、日本とカンボジアの架け橋となる機会を頂きまして、心から感謝を申し上げます。また、次の機会まで。

    日本とカンボジアの架け橋になろう❗️

  • JICA 草の根プロジェクトで、プノンペン都の下水管渠維持管理と浸水対応能力向上プロジェクトの通訳

    2023/09/26 – 2023/09/29: 北九州市の上下水道局の専門家たちはプノンペン都の公共事業運輸局の下水道処理場管理事務所の職員に対し、下水管渠維持管理及び浸水対応能力向上のため、技術指導に現地訪問しました。26日の最初の日は、全体のスケジュールや維持管理マニュアルや浸水対策手順書など今回のミッション(第8回ワークショップ)一連の活動内容について協議できました。その際、通訳者として、両国の技術者の相互理解のため、架け橋となる役割を果たすことが出き、光栄です。また、ミッションが無事に終了する時まで、一所懸命に頑張りす。

    関係者の皆様、貴重な機会を頂戴いたしまして、心から感謝を申し上げます。

    日本とカンボジアの架け橋になろう❗️

  • プノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクト第一フェーズの終了

    プノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクト第一フェーズの終了

    2023年3月27日(午前):プノンペン都庁の大会議室にて、4年間に渡ってプノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクトが終了となりしました。ゴミ管理や3主体(住民、自治体(行政)とゴミ収集運搬会社)の協力関係の大切さや利他精神など様々な認識が高まった。道沿いごみのポイ捨てやチラシがほとんどなくなりました。また、処分場の運営管理や銃器の修理や作業の一連の流れの改善などが結果として残されました。今後、プノンペン都が自ら引継ぎ横展開するとコミットしました。

    北九州市の環境ワーキングループおよびプノンペン都とサンカット長また関係者の皆様に心から感謝を申し上げます。ありがとうございました。

    日本とカンボジアの架け橋になろう❗️

  • プノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクトで同行通訳(JICA草の根プロジェクト)

    プノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクトで同行通訳(JICA草の根プロジェクト)

    11月28日から12月2日まで、プノンペン都における廃棄物管理改善プロジェクトの活動で北九州市からの専門家チームとともに、各関係機関、カウンターパート、住民などと有意義な協議ができました。通訳という仕事を通じて、日本とカンボジアの架け橋に役に立つ機会をいただきまして、心から感謝を申し上げます。

    今後とも、日本とカンボジアの架け橋に役に立つ機会を楽しみにしています。また、街の美化を取り組みましょう。

    日本とカンボジアの架け橋になろう❗️

  • 2022年度、プノンペン都公共事業局排水下水道事務所の技術職員向け有意義な本邦研修の終了

    2022年度、プノンペン都公共事業局排水下水道事務所の技術職員向け有意義な本邦研修の終了

    2022年10月25日にて、約2週間プノンペン都公共事業局の排水、下水道事務所の技術職員むけ下水道維持管理と浸水対策に関する本邦研修は、円滑に終了となりました。

    関係者の各位、本案件にて、同行通訳で、日本とカンボジアとの架け橋の機会をいただきまして、感謝を申し上げます。

    また、次の機会ございましたら、お手伝いしたいと願っています。

  • 北九州市にてプノンペン都公共事業局の職員に対する本邦研修

    北九州市にてプノンペン都公共事業局の職員に対する本邦研修

    2022年10月11日から25日まで、北九州市にてJICA草の根プロジェクトで、プノンペン都の公共事業局の下水道、排水部署から技術職員の本邦研修を受け入れ、実施している。本プロジェクトは、同行通訳という形で協力させていただいたことを、心から感謝申し上げます。

    プノンペン都の水環境改善を願っております。

  • Our professional Team

    質を重視した通訳だからこそ、お客さんの信頼が得られる。プロとして様々な場面で、日本とカンボジアの架け橋に活躍しているSMTプロ通訳チーム。

    今後とも引き続きよろしくお願い致します。

  • URの皆様、ありがとう。

    URの皆様、ありがとう。

    URの皆さま、

    この度、日本とカンボジアとの架け橋なる機会をいただきまして、感謝を申し上げます。また、贈答品を下さって、心から御礼を申し上げます。

    貴社の益々のご発展をお祈り申し上げます。

    サムナンより

  • 人生観について、CJBIオンラインセミナーで学んだ。

    2022年3月12日(土)

    今日は、CJBIのオンラインセミナーで同時通訳をしました。テーマ: 稲盛和夫の経営哲学と盛和塾から学ぶ。スピーカーは、良知経営株式会社の社長:浜田総一郎様、京セラの池田なるお様でした。

    ✴️人生観について、貴重な勉強となりました。

    * 人間として、何が正しいかを良知によって判断、正しいことを正しいままで貫く。

    * 心を高め、経営を伸ばす。

    * 敬天愛人

    * 良知—> 良心、真我

    * 良知を学び、良知を実行。

    * 様々な危機対策/予防策として、「資金のダム(余裕資金や内部保留して置く)」、そして、「フィロソフィダム(フィロソフィ共有して置く」。

    * 教育は一人一人の無限大可能性を引き出すもの。

    * 人生方程式: 考え方 x 熱意x 能力(熱意: 0〜100, 能力:0〜100, 考え方: -100 〜100)、故に、考え方がマイナスなると、方程式の解答はマイナスとなる。「考え方」はプラスではないといけない。

    *経営に必要なワンセット:1) フィロソフィの共有、2)アメーバ経営導入(小集団活動—>ムダ使い見つけやすい、管理しやすい、フィロソフィの共有しやすい)、3) ビジネスモデルの転換(これだけの Gross margin で、後20年、30年先に従業員職を、守れるかと問うかけ、無理だという回答だったら、ビジネスモデルの転換が必要です。

    🌟 貴重な機会をいただきまして、感謝気持ち限りです。

  • 国際交流基金支援によりカンボジア若手の映画製作者向けワークショップ

    国際交流基金支援によりカンボジア若手の映画製作者向けワークショップ

    2021年12月20日から26日まで、国際交流基金アジアセンタープノンペン事務所とSun Flower Production Organizationの共催で、脚本やSound MixingやColor Correctionなど日本のプロの知識・経験によりカンボジア若手映画製作者向けワークショップがCambodia Film Commissionにて開催されています。その際、通訳を通じて、日本カンボジアの架け橋に役に立つことができたら、幸いです。

    ありがとうございます。